ads
08-Apr-2011
|
|
Matrix Moderator
Usuario Experto
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
|
A quién no le ha dejado el novio y/o novia y le ha soltado una frasecita del tipo "El problema no eres tu, soy yo", o "Te quiero, pero no puedo estar contigo" ?
Bueno amigos, pues vuestras dudas se van a acabar, aquí estoy yo para traducirlas por vosotros y convertirlas a un lenguaje comprensible.
Animaos que es gratis.
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Usuario Experto
Registrado el: 12-August-2010
Mensajes: 3.516
Agradecimientos recibidos: 128
|
...glubs...
"cariño, esto no es lo que parece"...
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Guest
|
Solo J pero ademas traduces frases que no sean para dejar?
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Usuario Experto
Registrado el: 10-March-2011
Ubicación: En la página 400 de que musica estais escuchando en este momento?
Mensajes: 1.227
Agradecimientos recibidos: 2
|
A ver que significa esta , me dejo muy intrigado:
-Mira es que pensaba que estaba entera para entregarme y tener una relacion,pero no puedo darte lo que tu.
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Usuario Experto
Registrado el: 17-February-2011
Mensajes: 1.198
Agradecimientos recibidos: 12
|
Yo tengo una:
No te quiero decir adios porque es algo que se dice a alguién de quién no quieres volver a a saber nada y este no es el caso...pero...me voy, ya sabes como encontrarme...
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Matrix Moderator
Usuario Experto
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
|
Cita:
Iniciado por Papagueno
...glubs...
"cariño, esto no es lo que parece"...
|
Traducción:
Suele ser paradójico que siempre suele ser lo que parece, pero aquí va la traducción:
Cariño, pepe la tiene mas larga que tu y la sabe usar mejor. Hace tiempo que te pedí un abrigo de visón y todavía voy con la chaqueta naranja que heredé de tu madre.
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Matrix Moderator
Usuario Experto
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
|
Cita:
Iniciado por nanster
Solo J pero ademas traduces frases que no sean para dejar?
|
Aprovecha, que tenemos oferta de 2x1
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Usuario Experto
Registrado el: 27-October-2009
Ubicación: Valladolid, España
Mensajes: 3.424
Agradecimientos recibidos: 320
|
"Te quiero pero como amigo"
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Guest
|
Solo J te dejo un parrafo para que me lo traduzcas, yo he intentado traducirlo e incluso que me lo tradujera quien me lo escribio pero nada
A ver, me siento muy alagada por todo lo que me has dicho, pero en serio no soy tan especial.....
y lo siento,
Con esto no quiero que me dejes de hablar porque considero que eres una persona muy simpática y buena, a si que espero que cuando me veas me sigas saludando o por lo menos yo si que lo seguiré haciendo porque me caes muy bien ok??
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Matrix Moderator
Usuario Experto
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
|
Cita:
Iniciado por chercho
A ver que significa esta , me dejo muy intrigado:
-Mira es que pensaba que estaba entera para entregarme y tener una relacion,pero no puedo darte lo que tu.
|
Traducción:
No sé donde me fijé cuando empecé a salir contigo, pero no me pones tierna como cuando veo a Kevin Costner.
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Usuario Experto
Registrado el: 12-August-2010
Mensajes: 3.516
Agradecimientos recibidos: 128
|
"...si, si...tengo tu teléfono. Ya te llamo yo..."
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Matrix Moderator
Usuario Experto
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
|
Cita:
Iniciado por Coronel
"Te quiero pero como amigo"
|
Traducción:
Tienes cara de pagafantas, tu amigo el rubio de ojos azules tiene novia ?
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Usuario Experto
Registrado el: 30-December-2010
Mensajes: 419
|
Hay por fa traduce esto: Eres la persona mas especial que he conocido, pero te mereces alguien mejor que yo. jeje
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Matrix Moderator
Usuario Experto
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
|
Cita:
Iniciado por nanster
Solo J te dejo un parrafo para que me lo traduzcas, yo he intentado traducirlo e incluso que me lo tradujera quien me lo escribio pero nada
A ver, me siento muy alagada por todo lo que me has dicho, pero en serio no soy tan especial.....
y lo siento,
Con esto no quiero que me dejes de hablar porque considero que eres una persona muy simpática y buena, a si que espero que cuando me veas me sigas saludando o por lo menos yo si que lo seguiré haciendo porque me caes muy bien ok??
|
Traducción:
Gracias por decirme lo maravillosa que soy (ya lo sabía), tu eres simpático aunque me pones tanto como un zombie con acné. Cuando me veas por el msn, recuerda decirme lo guapa que soy, que me pone mucho.
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Matrix Moderator
Usuario Experto
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
|
Cita:
Iniciado por Brizna
Yo tengo una:
No te quiero decir adios porque es algo que se dice a alguién de quién no quieres volver a a saber nada y este no es el caso...pero...me voy, ya sabes como encontrarme...
|
Traducción:
Verás no quiero decirte claramente que paso de ti 3 pueblos, porque me incomoda mucho que me lloren, pero si no me llamas me haces un favor.
P.D.: Borra mi teléfono porfa.
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Matrix Moderator
Usuario Experto
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
|
Cita:
Iniciado por Papagueno
"...si, si...tengo tu teléfono. Ya te llamo yo..."
|
Traducción:
Quien eres tu ?, por qué estoy hablando contigo ?, que te llame?, si cuando las ranas hagan disertaciones sobre la metamorfosis de Kafka, te llamo.
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Matrix Moderator
Usuario Experto
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
|
Cita:
Iniciado por nenina
Esta creo que nos interesa a todos...la gran conocida:
Necesito tiempo
|
Esta es bastante autoexplicativa, pero la traduzco igualmente.
Traducción:
Necesito tiempo para mi otro ligue, por favor no me molestes que me los espantas.
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Usuario Experto
Registrado el: 12-August-2010
Mensajes: 3.516
Agradecimientos recibidos: 128
|
Señalando a un niño de seis o siete años, van y te dicen: "míralo bien, tiene tus mismos ojos"...
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Matrix Moderator
Usuario Experto
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
|
Cita:
Iniciado por Diegolg
Hay por fa traduce esto: Eres la persona mas especial que he conocido, pero te mereces alguien mejor que yo. jeje
|
Esta es facil:
Traducción:
Tienes pinta de simpático, has probado a ligar con una mas fea que yo?, tendrías mas suerte.
|
|
|
08-Apr-2011
|
|
Matrix Moderator
Usuario Experto
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
|
Cita:
Iniciado por Papagueno
Señalando a un niño de seis o siete años, van y te dicen: "míralo bien, tiene tus mismos ojos"...
|
Traducción:
Oye tu no me habrás puesto los cuernos con la madre de ese niño verdad?, mas que nada porque de pequeña era muy fan de Lorena Bobbitt.
|
|
|
|
|
|