Ya se que el español puede ser mucho mas dificil pero , es que hay cosas que no me entran en la cabeza , de palabras por ejémplo :
- It , to , up , us , them , any , so .
Que una palabra la digan de maneras diferentes por ejémplo solo Alone ( cuando te encuentras solo en sitio o situaciones ) Only ( para referirse por ejémplo que solo puede entrar personal autorizado ) , o preguntas que crees que significa según lo lees y es totalmente distinto . Por ejémplo tengo un libro pequeño que te dan situaciones distintas , recetas de cocina , comprar ropa , de reserva de viajes , vestimentas etc . Y ésta frase de un testigo para identificar a un ladrón que le pregunta un agente :
- What did they look like ? ( ¿ Que aspecto tenían ? )
Si leo palabra por palabra What ( Qué , lo qué , cúal , para que ) Did ( pasado de do ) They ( ellos/as ) Look ( mirar , parecer , cuidar de , buscar , mirada , aspecto ) Like ( gustar , como , igual que ) y esque no se porque el like al final lo ponen


y al principio lo entendia como ¿ Que hicieron ellos ? o ¿ Que miraron ellos con gusto ?



Y me cuesta por esas cosas , porque una palabra la dicen de 100 maneras distintas , entender las preguntas del porque añaden palabras o quitan , o traducir las frases .