> Foros de Temas de Amor > Preguntas y respuestas de amor
 
 
Antiguo 08-Apr-2011  
Usuario Experto
Avatar de Papagueno
 
Registrado el: 12-August-2010
Mensajes: 3.516
Agradecimientos recibidos: 128
Señalando a un niño de seis o siete años, van y te dicen: "míralo bien, tiene tus mismos ojos"...
 
Antiguo 08-Apr-2011  
Matrix Moderator
Usuario Experto
Avatar de SoloJ
 
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
Cita:
Iniciado por Papagueno Ver Mensaje
Señalando a un niño de seis o siete años, van y te dicen: "míralo bien, tiene tus mismos ojos"...
Traducción:

Oye tu no me habrás puesto los cuernos con la madre de ese niño verdad?, mas que nada porque de pequeña era muy fan de Lorena Bobbitt.
 
Antiguo 11-Apr-2011  
Usuario Experto
Avatar de gonzaa
 
Registrado el: 30-March-2011
Mensajes: 340
Cita:
Iniciado por nenina Ver Mensaje
Esta creo que nos interesa a todos...la gran conocida:

Necesito tiempo
jaja est ala frase que te mandan a volar que odiada es
 
Antiguo 09-Apr-2011  
Usuario Avanzado
Avatar de Maiev
 
Registrado el: 16-March-2011
Ubicación: Córdoba
Mensajes: 140
jajaja q weno el post. Anda que esa de "Claro que me acuerdo de ese día, como se me iba a olvidar", o la de "Contigo quiero ir en serio" xD.
 
Antiguo 10-Apr-2011  
Matrix Moderator
Usuario Experto
Avatar de SoloJ
 
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
Cita:
Iniciado por Maiev Ver Mensaje
jajaja q weno el post. Anda que esa de "Claro que me acuerdo de ese día, como se me iba a olvidar", o la de "Contigo quiero ir en serio" xD.
Memorables ambas ^^. Procedamos pues al desglose de las mismas:

1.- "Claro que me acuerdo de ese día, como se me iba a olvidar"

Traducción:

Mande????, cagon sos!!! No recuerdo de que fecha me está hablando, pero como lo reconozca duermo en el sofá tres semanas del tirón... Voy a poner cara de ambigüedad, y a llamar echando leches a alguien que me pueda dar pistas...

------------------------------------

2.- "Contigo quiero ir en serio"

Traducción corta:

Quiero un rollo contigo y esfumarme.

Traducción mas detallada:

Estás bastante buena y parece que no quieres un rollito esporádico, voy a decirte lo que quieres oír y vamos a empezar el jueguecito de ensayo y error.

En la jerga friki-gamers, sería algo así como "voy a echarme una partida al Dragon's Lair"
 
Antiguo 10-Apr-2011  
Usuario Experto
Avatar de Valquiria
 
Registrado el: 15-February-2011
Mensajes: 549
Agradecimientos recibidos: 2
Tito???!!!!
 
Antiguo 10-Apr-2011  
usuario_borrado
Guest
 
Mensajes: n/a
esta es de una de nuestras ilustrisimas moderadoras:


NeNiNa dice (22:27):
*jajaja
*malo
 
Antiguo 10-Apr-2011  
Usuario Experto
Avatar de Papagueno
 
Registrado el: 12-August-2010
Mensajes: 3.516
Agradecimientos recibidos: 128
Ella dice:"...y recuerda que este sábado vienen mis padres a cenar..."
 
Antiguo 11-Apr-2011  
Matrix Moderator
Usuario Experto
Avatar de SoloJ
 
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
Cita:
Iniciado por Papagueno Ver Mensaje
Ella dice:"...y recuerda que este sábado vienen mis padres a cenar..."
Traducción:

... Y recuerda, nada de quedar con nadie, arregla tus cosas, y no me vengas con que no te he avisado.... Prepárate mentalmente para el asalto y cuidadito con hacerme pasar un mal rato o vas a pasar una larga temporada conociendo tu cuerpo en profundidad....
 
Antiguo 11-Apr-2011  
Matrix Moderator
Usuario Experto
Avatar de SoloJ
 
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
Cita:
Iniciado por estupidosoy Ver Mensaje
esta es de una de nuestras ilustrisimas moderadoras:


NeNiNa dice (22:27):
*jajaja
*malo
Uy... Me reservo la traducción para no meterme en jardines ....
 
Antiguo 11-Apr-2011  
Usuario Avanzado
Avatar de Maiev
 
Registrado el: 16-March-2011
Ubicación: Córdoba
Mensajes: 140
Joder esto es el decálogo de cómo perder a un chico en 10 días xD
 
Antiguo 11-Apr-2011  
usuario_borrado
Guest
 
Mensajes: n/a
Cuando le haces una pregunta y te sueltan esto
no por nada......
que significa
 
Antiguo 11-Apr-2011  
Matrix Moderator
Usuario Experto
Avatar de SoloJ
 
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
Cita:
Iniciado por nanster Ver Mensaje
Cuando le haces una pregunta y te sueltan esto
no por nada......
que significa
Me estoy sacando el título de adivino, pero todavía no me ha llegado la bola mágica que encargué por ebay, o sea que vamos a sentar unas pequeñas reglas.

-------
Darme como mínimo:

1.- Explicación breve (brevisima) de la situación.

2.- Frase a traducir.
 
Antiguo 05-Oct-2011  
Matrix Moderator
Usuario Experto
Avatar de SoloJ
 
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
Cita:
Iniciado por ninfa80 Ver Mensaje
te quiero en mi vida pero no se como,espera
Traducción:

"Me gustas, pero ahora mismo tengo otros asuntos entre manos."

Probablemente esos asuntos tengan nombre de mujer...
 
Antiguo 05-Oct-2011  
Usuario Novato
 
Registrado el: 28-December-2009
Mensajes: 35
" Me he dado cuenta que vales mucho más que un polvo,... como tu hay pocas"
" Dame tiempo porfavor, ahora lo estoy pasando mal (ha tenido un accidente), ya se verá lo que pasa, cuando quieras me llamas"
 
Antiguo 05-Oct-2011  
Matrix Moderator
Usuario Experto
Avatar de SoloJ
 
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
Cita:
Iniciado por capricornio90 Ver Mensaje
" Me he dado cuenta que vales mucho más que un polvo,... como tu hay pocas"
Traducción:

"Si te digo que quiero un polvo, probablemente me enviarás a tomar por saco, con lo cual voy a quedar de superguay... pero no te equivoques, que sigo queriendo un polvo..."


Cita:
Iniciado por capricornio90 Ver Mensaje
" Dame tiempo porfavor, ahora lo estoy pasando mal (ha tenido un accidente), ya se verá lo que pasa, cuando quieras me llamas"
Traducción:

"Tu espera un poquito que yo vea si la que me mola entra al trapo, y si no ya te llamo..."

El hecho de que una persona tenga un accidente, no suele conllevar que quieras dejar de ver a la persona que te gusta... con lo cual, tu sola puedes sacar tus propias conclusiones.
 
Antiguo 06-Oct-2011  
No Registrado
Guest
 
Mensajes: n/a
" Que tu me importas joder, no se como decirlo, que me tocaste el corazoncito en serio"
 
Antiguo 08-Oct-2011  
Matrix Moderator
Usuario Experto
Avatar de SoloJ
 
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
Cita:
Iniciado por No Registrado Ver Mensaje
" Que tu me importas joder, no se como decirlo, que me tocaste el corazoncito en serio"
Se necesita un contexto para esta frase.

Es de un novio, o un exnovio, lo dejásteis, seguís juntos, te dijo eso antes o después de hacer tal cosa.

Sino, no tengo datos.
 
Antiguo 12-Apr-2011  
Banned
Usuario Experto
 
Registrado el: 09-December-2010
Mensajes: 795
Cada loco con su tema diria yo a mi ex.
 
Antiguo 12-Apr-2011  
Matrix Moderator
Usuario Experto
Avatar de SoloJ
 
Registrado el: 10-December-2009
Ubicación: Spain
Mensajes: 3.228
Agradecimientos recibidos: 13
Bueno, no desviemos el tema del hilo.

Este es un servicio gratuito para traducir esas "absurdideces" que de vez en cuando nos sueltan, y no vienen en los libros. ^^
 
Responder


-