ForoAmor.com

ForoAmor.com (https://foroamor.com/)
-   Off-Topic - Otros temas (https://foroamor.com/off-topic-otros-temas/)
-   -   Fallos en las expresiones españolas (reflexión) (https://foroamor.com/fallos-en-las-expresiones-espanolas-reflexion-80595/)

usuarioborrado 17-Dec-2012 18:41

Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Fallos en las expresiones españolas. Frases que tienen un significado pero que están mal dichas?

"Hoy no he hecho nada"

Analizamos.

-Nada: no ser o carencia absoluta de todo ser. Ninguna cosa, negación absoluta de las cosas.
-Hacer: producir algo, fabricar, ejecutar o realizar algo

La frase que he puesto arriba la usamos, haciendo referencia a que no hemos realizado acción alguna o acción fuera de las habituales. Entonces si decimos que no hemos hecho nada, es que hemos hecho algo, porque estamos negando el que hemos dejado de hacer.

Por lo tanto, la forma correcta de hacer referencia a lo que queremos referirnos sería:

"Hoy no he hecho algo"
"Hoy he hecho nada"
"Hoy no he hecho nada fuera de lo común" (estaría bien dicha)

Que opináis de estas reflexiones mías? :pensando: me afecta el tener mucho tiempo libre? :pensando:

eunice 17-Dec-2012 18:50

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
en el español negar dos veces es valido, en español negar dos veces es igual a una negacion

usuarioborrado 17-Dec-2012 18:56

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por eunice (Mensaje 891579)
en el español negar dos veces es valido, en español borrar dos veces es igual a una negacion

Ummmm eso no lo sabía :pensando: interesante...

Negar dos veces = afirmación

No había caído, gracias!

usuarioborrado 17-Dec-2012 19:17

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
No flipeis en colores.

no he hecho nada es una oración perfectamente correcta.

Jalex 17-Dec-2012 19:30

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por -Spirit- (Mensaje 891566)
Fallos en las expresiones españolas. Frases que tienen un significado pero que están mal dichas?

"Hoy no he hecho nada"

Analizamos.

-Nada: no ser o carencia absoluta de todo ser. Ninguna cosa, negación absoluta de las cosas.
-Hacer: producir algo, fabricar, ejecutar o realizar algo

La frase que he puesto arriba la usamos, haciendo referencia a que no hemos realizado acción alguna o acción fuera de las habituales. Entonces si decimos que no hemos hecho nada, es que hemos hecho algo, porque estamos negando el que hemos dejado de hacer.

Por lo tanto, la forma correcta de hacer referencia a lo que queremos referirnos sería:

"Hoy no he hecho algo"
"Hoy he hecho nada"
"Hoy no he hecho nada fuera de lo común" (estaría bien dicha)

Que opináis de estas reflexiones mías? :pensando: me afecta el tener mucho tiempo libre? :pensando:

La doble negación hasta es motivo de capítulos en libros de inglés.... es un error gramatical utilizar dobles negaciones (aún si lo haces con el sentido correcto).

También está mal dicho "volver a repetir" porque indica que ya lo repetiste al menos una vez y ahora lo vuelves a hacer.

Otros muchos barbarismos incluyen doble locuciones adverbiales, por ejemplo: "mas sin embargo" es redundante y un pleonasmo.

Y así.... ¿No llevaste esto en Español II y III? En México son temas parte de la educación secundaria.

usuarioborrado 17-Dec-2012 19:57

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por Jalex (Mensaje 891605)
Y así.... ¿No llevaste esto en Español II y III? En México son temas parte de la educación secundaria.

Pues sinceramente, eso no lo he estudiado en la vida. Me suena de haberlo escuchado vagamente, pero la verdad no lo sabía.

Y, por otro lado, no compares, que en México tenéis mucho mejor sistema educativo :risita: no hay más, que veros. :risita:

usuarioborrado 17-Dec-2012 20:05

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por -Spirit- (Mensaje 891612)
Pues sinceramente, eso no lo he estudiado en la vida. Me suena de haberlo escuchado vagamente, pero la verdad no lo sabía.

Y, por otro lado, no compares, que en México tenéis mucho mejor sistema educativo :risita: no hay más, que veros. :risita:

en españa antes se enseñaba gramática. ahora ya... lo ignoro porque hace siglos que dejé la escuela.

Jalex 17-Dec-2012 20:09

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por -Spirit- (Mensaje 891612)
Pues sinceramente, eso no lo he estudiado en la vida. Me suena de haberlo escuchado vagamente, pero la verdad no lo sabía.

Y, por otro lado, no compares, que en México tenéis mucho mejor sistema educativo :risita: no hay más, que veros. :risita:

No sé si sea mejor pero es un camino básico, llevar español desde la primaria, apuntalarlo con cursos de mayor nivel en la secundaria y sembrar la semilla de la curiosidad por medio de otras materias durante la preparatoria como: etimologías grecolatinas, redacción y recursos narrativos.

Cita:

Iniciado por Standby (Mensaje 891616)
en españa antes se enseñaba gramática. ahora ya... lo ignoro porque hace siglos que dejé la escuela.

Yo creo que se debe de enseñar, aunque no sé a que nivel ya que estos temas son digamos "intermedios". Digo si la gringada tiene 9 cursos de "language" en su tronco básico, yo creo cualquiera lleva algo parecido....

Magister_Militum 17-Dec-2012 20:14

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
La Real Academia de la Lengua Española o Castellana, esta votando en estos tiempos si acepta la expresión......Hoy no he watssapeado algo......

Tambien se puede decir.....Hi de pu-ta....del castellano antiguo.....

No, si nuestra lengua es muy rica en contenidos....

Magister_Militum 17-Dec-2012 20:19

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por Standby (Mensaje 891616)
en españa antes se enseñaba gramática. ahora ya... lo ignoro porque hace siglos que dejé la escuela.

En España antes se enseñaba Gramática....ahora se enseña Dramática.....

Ahhh Spirit...respondiendo a tu pregunta.....Si.....el aburrimiento suele hacer bstantes estragos en la people.......

usuarioborrado 17-Dec-2012 20:21

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por Magister_Militum (Mensaje 891628)
Ahhh Spirit...respondiendo a tu pregunta.....Si.....el aburrimiento suele hacer bstantes estragos en la people.......

Bueno jajaj, los grandes pensadores han sido lo que han sido gracias a su tiempo libre de reflexión

Magister_Militum 17-Dec-2012 20:26

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por -Spirit- (Mensaje 891631)
Bueno jajaj, los grandes pensadores han sido lo que han sido gracias a su tiempo libre de reflexión

Efectivamente......Aristoteles.....Descartes.....S chopenhauer.....Rosseau.....Peroguyo.....Paco Martinez Soria......

Sakurazukamori 17-Dec-2012 21:25

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Y en redacción:

El uso de porqué, porque, por qué y por que

Porqué es un sustantivo (el porqué, es decir, la causa, el motivo); siempre va precedido del artículo (el) o de otro determinante (su, este, otro...). Admite plural : los porqués.
Ejemplo: No explica nunca el porqué de sus decisiones.

Porque es una conjunción causal: introduce una oración subordinada que explica la causa de otra principal.
Ejemplo: Lo he entendido porque me lo has explicado muy bien.

Por qué sólo se usa en oraciones interrogativas, directas e indirectas. Por es preposición y qué es un pronombre interrogativo.
Ejemplos: ¿Por qué no has venido a la fiesta? (Interrogativa directa)
No sé por qué se ha portado tan mal.(Interrogativa indirecta)

Por que se compone de la preposición por y del pronombre relativo que; se puede sustituir por "el cual, la cual", etc.
Ejemplo: Fueron varios los delitos por que fue juzgado.

Magister_Militum 17-Dec-2012 21:26

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Y el Leísmo.....ejemplo.....El lapiz le dejé en casa.......forma mas normal o común.....El lapiz lo dejé en casa.....El laísmo, el Leísmo y el Loísmo

LoyalFriend1972 17-Dec-2012 21:53

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
'No he hecho nada' es una expresión que es perfectamente correcta, debido al uso (por lo menos en España).

Es cierto que analizada lógicamente, no tendría sentido, porque dos negaciones afirman. Y de hecho, en inglés sería un error grave (recuerdo una novela de Ruth Rendell en la que el uso de esa expresión indicaba el bajo nivel cultural de uno de los personajes). Pero en español de España, aunque sea poco lógica, resulta correcta y admitida.

Jalex 17-Dec-2012 22:00

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por LoyalFriend1972 (Mensaje 891712)
'No he hecho nada' es una expresión que es perfectamente correcta, debido al uso (por lo menos en España).

Ojo, ser aceptado no es lo mismo que ser correcto.

Si bien es cierto que la AML ha reconocido el uso de dicha frase como un costumbrismo, esto no le quita su caracter de error gramatical, por lo que no es correcta, pero es aceptable usarlo dentro de un marco linguístico determinado.

El uso y costumbre a la larga posicionará las dobles negaciones como algo correcto, pero aún no, al menos la AML no lo ha reconocido (ya depende de cada país, supongo yo).

LoyalFriend1972 17-Dec-2012 22:11

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por Jalex (Mensaje 891716)
Ojo, ser aceptado no es lo mismo que ser correcto.

Si bien es cierto que la AML ha reconocido el uso de dicha frase como un costumbrismo, esto no le quita su caracter de error gramatical, por lo que no es correcta, pero es aceptable usarlo dentro de un marco linguístico determinado.

El uso y costumbre a la larga posicionará las dobles negaciones como algo correcto, pero aún no, al menos la AML no lo ha reconocido (ya depende de cada país, supongo yo).

Dependerá del país, sí. Porque en España, la RAE indica que depende de la posición en la que vayan los elementos nadie, nunca, jamás, etc.:

- Si van antepuestos al verbo, no se usa el adverbio de negación no: Nadie lo sabe; Nada de lo que dice tiene sentido

- Si van pospuestos al verbo, este debe ir necesariamente precedido del adverbio no: No tiene sentido nada de lo que dice.

La concurrencia de esas dos «negaciones» no anula el sentido negativo del enunciado, sino que lo refuerza.

http://www.rae.es/rae/gestores/gespu...sultas.htm#ap8

(ver el apartado 'Doble negación: no vino nadie, no hice nada, no tengo ninguna')

LoyalFriend1972 17-Dec-2012 22:14

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Por cierto, esto viene del Diccionario panhispánico de dudas, que se supone que no es sólo de España, sino que fue preparado por las veintidós Academias de la Lengua Española:

http://www.rae.es/rae/gestores/gespu...B?OpenDocument

Magister_Militum 17-Dec-2012 22:52

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Lo consultare con mi querido y polvoriento Espasa....

Jalex 17-Dec-2012 23:16

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por LoyalFriend1972 (Mensaje 891729)
Por cierto, esto viene del Diccionario panhispánico de dudas, que se supone que no es sólo de España, sino que fue preparado por las veintidós Academias de la Lengua Española:

http://www.rae.es/rae/gestores/gespu...B?OpenDocument

Muy interesante... si el diccionario panhispánico lo dice pues que hemos de hacer... :nose: Dice que es del 2010, bueno sólo hemos comprobado que la lengua sigue evolucionando.... ya mis conocimientos del siglo pasado no sirven :llorar:

"4.Eliminación de la tilde en palabras con diptongos o triptongos ortográficos: guion, truhan, fie, liais, etc."

Hay veces que de verdad creo que estos cuerpos colegiados sólo quieren destruir el idioma (ya sé que "sólo" no debería llevar acento según la actualización del 2011, pero me resisto :mal:).

Pequesito 28-Jan-2013 14:09

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Voy a "bajar abajo" ahora vengo.

Voy a "subir arriba" no tardo.
La palabra hubieron no existe... es hubo. (aunque ya viene en todos los diccionarios).
Y luego hay gente que le añade una s a palabras que acaban en ste... Ej: dijiste no dijistes... pensaste no pensastes...

Yo según me pilla digo mal las palabras, pero a conciencia.
Pos (pues)
Fuertisimo (fortísimo)
Mi mujer es de México y dice no mas (nada mas)

Pero verdad que lo entendemos y sabemos que quiere decir?.
No me como mucho el coco yo con estas cosas, pero estaba mirando temas antiguos y me pareció interesante.

Un saludo.

Jalex 28-Jan-2013 16:52

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por Pequesito (Mensaje 918693)
Voy a "bajar abajo" ahora vengo.

Voy a "subir arriba" no tardo.

Estos son pleonasmos.


Cita:

Iniciado por Pequesito (Mensaje 918693)
Yo según me pilla digo mal las palabras, pero a conciencia.
Pos (pues)
Fuertisimo (fortísimo)
Mi mujer es de México y dice no mas (nada mas)


Pos es un localismo, no está mal dicho.
Se dice fuertísimo, fortísimo no existe (igual es fuerza, no forza).
Se escribe "nomás" y es otro localismo, por lo que no está mal dicho.

Pequesito 28-Jan-2013 17:12

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por Jalex (Mensaje 918828)
Se dice fuertísimo, fortísimo no existe (igual es fuerza, no forza).

Lo cualo???

Que fortísimo no existe???... :diosmio:

Se dice fortísimo, no fuertisimo... Miralo en el wikipedia anda...

Lo mismo que bonísimo y no buenisimo.

usuarioborrado 28-Jan-2013 17:16

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Esto me recuerda a de la última "bibianada", de que un feto humano de 13 semanas es un ser vivo pero no un ser humano... me parece fortísimo, la verdad.

Por cierto, fortísimo y fuertísimo si existen :bien: pero con diferente connotación

Pequesito 28-Jan-2013 17:30

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por -Spirit- (Mensaje 918845)
Esto me recuerda a de la última "bibianada", de que un feto humano de 13 semanas es un ser vivo pero no un ser humano... me parece fortísimo, la verdad.

Por cierto, fortísimo y fuertísimo si existen :bien: pero con diferente connotación

Hay diccionarios que si sale la palabra fuertísimo, pero ya te dice que esta mal dicho y que se dice fortísimo.
Dime en que connotación se dice fuertisimo? por que me gustaría saberlo. :interrogante:

Jalex 28-Jan-2013 17:50

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por Pequesito (Mensaje 918843)
Lo cualo???

Que fortísimo no existe???... :diosmio:

Se dice fortísimo, no fuertisimo... Miralo en el wikipedia anda...

Lo mismo que bonísimo y no buenisimo.

:diosmio: :diosmio: :diosmio:


P.D. Tal vez usé mal la palabra "no existe" sí existe, la regla es clara en los superlativos y el cambio de diptongos. Sin embargo son arcaísmos, ya no se consideran correctos debido a regla de uso y costumbre.

Pequesito 28-Jan-2013 17:59

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Estamos acostumbrados a hablar asi, :D pero son fallos en las expresiones españolas... Como dice el titulo de este tema.

Cykel 29-Jan-2013 10:24

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Ves a casa....

La dije que ........

Anoche viendo un concurso en tv le preguntaron a uno que continente era el mas poblado, dijo que partiendo de la base de que "no se lo que es un continente" como es obvio el niñato (hijo de la logse) hizo ganar al concursante 1000 euros jeje.

Cykel 29-Jan-2013 10:29

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por Jalex (Mensaje 918856)
:diosmio: :diosmio: :diosmio:


P.D. Tal vez usé mal la palabra "no existe" sí existe, la regla es clara en los superlativos y el cambio de diptongos. Sin embargo son arcaísmos, ya no se consideran correctos debido a regla de uso y costumbre.

Estamos hablando de expresiones ESPAÑOLAS Españolas de España, no se como osas a corregirnos ya que tu usas otro idioma, me parece fortisimo que lo hagas, que ademas esta correctamente escrito asi que leete de nuevo el RAE que te regale y......

http://i.imgur.com/r6QRr.jpg

luchanadj 29-Jan-2013 10:30

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Puedo decir que el idioma Español es un de los más completos, con más recursos y riqueza que existen. También uno de los más difíciles de aprender para los no "nativos". A veces es un completo desastre cómo utilizamos en lenguaje, los primeros los periodistas de radio o TV.
Una frase lacerante que repudio es cuando un comentarista deportivo dice: "Fulanito es duda para el partido de mañana" (execrable).:diosmio:

Cykel 29-Jan-2013 10:32

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por luchanadj (Mensaje 919245)
Puedo decir que el idioma Español es un de los más completos, con más recursos y riqueza que existen. También uno de los más difíciles de aprender para los no "nativos". A veces es un completo desastre cómo utilizamos en lenguaje, los primeros los periodistas de radio o TV.
Una frase lacerante que repudio es cuando un comentarista deportivo dice: "Fulanito es duda para el partido de mañana" (execrable).:diosmio:


No lo pillo

luchanadj 29-Jan-2013 10:41

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por Cykel (Mensaje 919248)
No lo pillo

Yo tampoco que me taches la frase "tu Pitero de cconfianza" :D

Pues que utilicen un nombre en lugar de un adjetivo, es lo mismo que cuando dicen "María es Movistar" en vez de decir "María es de Movistar", son expresiones similares a las construcciones abreviadas anglosajonas y nuestro idioma para nada se parece al Inglés. Cierto es que la RAE. está muy "permisiva" últimamente con todo.

Cykel 29-Jan-2013 10:58

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por luchanadj (Mensaje 919253)
Yo tampoco que me taches la frase "tu Pitero de cconfianza" :D

Pues que utilicen un nombre en lugar de un adjetivo, es lo mismo que cuando dicen "María es Movistar" en vez de decir "María es de Movistar", son expresiones similares a las construcciones abreviadas anglosajonas y nuestro idioma para nada se parece al Inglés. Cierto es que la RAE. está muy "permisiva" últimamente con todo.

Jaja sigo sin hacerlo, siempre he sido muy malo en lengua :risita:

Jalex 01-Feb-2013 02:54

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por Cykel (Mensaje 919243)
Estamos hablando de expresiones ESPAÑOLAS Españolas de España, no se como osas a corregirnos ya que tu usas otro idioma, me parece fortisimo que lo hagas, que ademas esta correctamente escrito asi que leete de nuevo el RAE que te regale y......

Ud. disculpe mi buen Pitero de confianza que cuando dijeron español pensé que era el idioma que yo hablo y no el Castellano que ustedes hablan.

Le ofrezco una disculpa sincera. :tirarbeso:

Cykel 01-Feb-2013 09:39

Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
 
Cita:

Iniciado por Jalex (Mensaje 921472)
Ud. disculpe mi buen Pitero de confianza que cuando dijeron español pensé que era el idioma que yo hablo y no el Castellano que ustedes hablan.

Le ofrezco una disculpa sincera. :tirarbeso:

Querido amigo Jalex, vosotros hablais un sucedaneo de castellano-español de España no mas.


La franja horaria es GMT +1. Ahora son las 23:40.

Desarrollado por: vBulletin® Versión 3.8.9
Derechos de Autor ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.