Foro de Amor > Foros sobre otros temas > Off-Topic - Otros temas > Lenguas latinas y romances
 
Tema: Lenguas latinas y romances Responder al Tema
Tu Nombre de Usuario: Haz clic aquí para iniciar sesión
Verificación de Imagen
Por favor ingresa las 6 letras o dígitos que aparecen en la imagen.

Título:
  
Mensaje:

Opciones Adicionales
Otras Opciones

(Nuevos Primero)
31-Jul-2013 14:31
Ginebra
Respuesta: Lenguas latinas y romances

Cita:
Iniciado por Dagda Ver Mensaje
Y también el andaluz, ¿hablamos de idiomas o de dialectos?
Asi es, el dialecto aragonés es la fabla.
31-Jul-2013 14:27
usuarioborrado
Respuesta: Lenguas latinas y romances

Cita:
Iniciado por StarHunter Ver Mensaje
Y también existe el Aragonés
Y también el andaluz, ¿hablamos de idiomas o de dialectos?
31-Jul-2013 14:24
alba-
Respuesta: Lenguas latinas y romances

Cita:
Iniciado por Capitan_vallecas Ver Mensaje
A ver, que no se trata de saber más que nadie ni de que nadie se sienta ofendido por opinar una cosa u otra. Que el sustrato de la lengua catalana sea el Gemosí no convierte a los catalanes en franceses, siguen siendo españoles, tan españoles como la sangría o el jamón de Guijuelo.
Yo no pretendo saber más que un catedrático que imparte dialectología, pero sí estoy seguro de mis conocimientos, porque también me costaron mi esfuerzo adquirirlos, y como sé que son aceptados y consensuados como buenos y verdaderos por la Comunidad académica, lo digo y lo sostengo. Lo que es, es.
Un filólogo es un filólogo, Vallecas, ellos saben más de lenguas que cualquier político-a no ser que el político sea filólogo. No se trata de ideas políticas.
31-Jul-2013 13:45
AlanBreck
Respuesta: Lenguas latinas y romances

Cita:
Iniciado por alba- Ver Mensaje
A mí me dijo mi profesor que no estaba claro; pero bueno, ¿ quién sabe? Cualquiera puede saber más que un catedrático que impartía Dialectología...

Una lengua tiene varios sustratos y superestratos. El catalán no es nada más que el latín de la zona de Cataluña; que tenga "influencias" del latín de "arriba"-Francia- es lógico.

El catalán también es un dialecto,y el castellano, etc. El valenciano es catalán de aquella zona, de Valencia.
A ver, que no se trata de saber más que nadie ni de que nadie se sienta ofendido por opinar una cosa u otra. Que el sustrato de la lengua catalana sea el Gemosí no convierte a los catalanes en franceses, siguen siendo españoles, tan españoles como la sangría o el jamón de Guijuelo.
Yo no pretendo saber más que un catedrático que imparte dialectología, pero sí estoy seguro de mis conocimientos, porque también me costaron mi esfuerzo adquirirlos, y como sé que son aceptados y consensuados como buenos y verdaderos por la Comunidad académica, lo digo y lo sostengo. Lo que es, es.
31-Jul-2013 13:25
alba-
Respuesta: Lenguas latinas y romances

Cita:
Iniciado por Capitan_vallecas Ver Mensaje
Pues más o menos vienes a decir lo mismo que digo yo Sobre si el catalán es Galorrománica no hay dudas, el sustrato es el Gemosí u Occitano y a ése respecto no hay dudas. Soy hablante de Valenciano o lo que vendría a ser el dialecto del Catalán occidental que se habla en la Comunidad Valenciana, como no soy hablante nativo, el mío es el académico, que está muy apegado al catalán estándadrd y me sorprendo mucho por la facilidad que tengo para comprender el Occitano actual, cosa que no me esperaba.
A mí me dijo mi profesor que no estaba claro; pero bueno, ¿ quién sabe? Cualquiera puede saber más que un catedrático que impartía Dialectología...

Una lengua tiene varios sustratos y superestratos. El catalán no es nada más que el latín de la zona de Cataluña; que tenga "influencias" del latín de "arriba"-Francia- es lógico.

El catalán también es un dialecto,y el castellano, etc. El valenciano es catalán de aquella zona, de Valencia.
31-Jul-2013 11:17
AlanBreck
Respuesta: Lenguas latinas y romances

Cita:
Iniciado por alba- Ver Mensaje
No está claro que el catalán sea galorrománica o hispanorrománica. No es correcto hablar de gallego o portugués, sino de galaicoportugués. El problema es que hay que hablar de "continua" dialectales. Todas las lenguas son dialectos, y el dialecto de a se parece más a b que a c, y c más a b que a h: el del Galicia que vive al lado de Portugal, te aseguro que entiende cien por cien al portugués de al lado.
Pues más o menos vienes a decir lo mismo que digo yo Sobre si el catalán es Galorrománica no hay dudas, el sustrato es el Gemosí u Occitano y a ése respecto no hay dudas. Soy hablante de Valenciano o lo que vendría a ser el dialecto del Catalán occidental que se habla en la Comunidad Valenciana, como no soy hablante nativo, el mío es el académico, que está muy apegado al catalán estándadrd y me sorprendo mucho por la facilidad que tengo para comprender el Occitano actual, cosa que no me esperaba.
31-Jul-2013 09:40
alba-
Respuesta: Lenguas latinas y romances

Cita:
Iniciado por Capitan_vallecas Ver Mensaje
Yo no estoy de acuerdo con que se diga que el retorromano o Romanche y el Siciliano o Napolitano sean conglomerados de lenguas, porque eso es una barbaridad, del mismo modo que el Catalán no es una lengua puente entre el Castellano o Español y el Francés; el Catalán es una lengua de la subfamilia galorrománica porque su sustrato en la Edad Media fue el Occitano o Gemosí, con el que guarda muchas semejanzas, yo mismo me sorprendía al poder comprender mucho de lo que se dice en esa lengua que se habla en Francia a través de vídeos de Youtube y de hecho el Valenciano que es un dialecto del Catalán, guarda aún más semejanzas con el Occitano que el catalán oriental.
Otro fallo es decir que el gallego es Portugués cuando actualmente son dos lenguas diferenciadas aunque comparten una misma raíz y buena parte del léxico, pero no siguen una misma norma ni comparten una variedad estándard. Sería para los filólogos el Galaicoportugués. En fin, y sigue y sigue...
No está claro que el catalán sea galorrománica o hispanorrománica. No es correcto hablar de gallego o portugués, sino de galaicoportugués. El problema es que hay que hablar de "continua" dialectales. Todas las lenguas son dialectos, y el dialecto de a se parece más a b que a c, y c más a b que a h: el del Galicia que vive al lado de Portugal, te aseguro que entiende cien por cien al portugués de al lado.
31-Jul-2013 06:46
Anaar
Respuesta: Lenguas latinas y romances

Cita:
Iniciado por Jalex Ver Mensaje
Yo tampoco estoy de acuerdo que digan "americanos" o "norteamericanos" para referirse sólo a los gringos y ya ves...
Americano: persona nacida en el continente americano.
Norteamericano: persona nacida en el norte del continente americano, ya sea en Canadá, Estados Unidos o México.
Latinoamericano: persona nacida en países de América donde se hablan lenguas romance o provenientes del latín.
31-Jul-2013 05:42
Ab imo pectore
Respuesta: Lenguas latinas y romances

Cita:
Iniciado por Capitan_vallecas Ver Mensaje
Yo no estoy de acuerdo con que se diga que el retorromano o Romanche y el Siciliano o Napolitano sean conglomerados de lenguas, porque eso es una barbaridad, del mismo modo que el Catalán no es una lengua puente entre el Castellano o Español y el Francés; el Catalán es una lengua de la subfamilia galorrománica porque su sustrato en la Edad Media fue el Occitano o Gemosí, con el que guarda muchas semejanzas, yo mismo me sorprendía al poder comprender mucho de lo que se dice en esa lengua que se habla en Francia a través de vídeos de Youtube y de hecho el Valenciano que es un dialecto del Catalán, guarda aún más semejanzas con el Occitano que el catalán oriental.
Otro fallo es decir que el gallego es Portugués cuando actualmente son dos lenguas diferenciadas aunque comparten una misma raíz y buena parte del léxico, pero no siguen una misma norma ni comparten una variedad estándard. Sería para los filólogos el Galaicoportugués. En fin, y sigue y sigue...
-Estoy de acuerdo, me parece una serie de despropósitos uno detrás de otro, pero está bien la iniciativa, aunque algo de documentación no vendría mal...
05-Jul-2013 15:27
Eunuca
Respuesta: Lenguas latinas y romances

Cita:
Iniciado por StarHunter Ver Mensaje
Y también existe el Aragonés
Sí, así es, es una lengua romance que evolucionó a raíz del latín vulgar y demás influencias peninsulares anteriores a los romanos. Estas influencias prerrománicas pueden ser íberas, vascas o griegas, por poner un ejemplo.
05-Jul-2013 15:19
dadodebaja41905
Respuesta: Lenguas latinas y romances

Cita:
Iniciado por Eunuca Ver Mensaje
También tenemos el bable o asturiano, lengua romance con diversos dialectos.
Y también existe el Aragonés
05-Jul-2013 15:17
Eunuca
Respuesta: Lenguas latinas y romances

También tenemos el bable o asturiano, lengua romance con diversos dialectos.
05-Jul-2013 09:30
fj bulldozer
Respuesta: Lenguas latinas y romances

Naciones latinas:



















La unión hace la fuerza y la riqueza
04-Jul-2013 22:34
The_Bachelor
Respuesta: Lenguas latinas y romances

Cita:
Iniciado por amiga38 Ver Mensaje
y que tiene ue ver todo esto con el romance ??
lo digo porque en el titulo pones , lenguas latinas y romanzes
Jajaja, amiga por lo que tengo bien entendido, se les dice romances como derivado de romano, de hecho al ser todas ellas basadas en el idioma latín.
04-Jul-2013 22:22
amiga38
Respuesta: Lenguas latinas y romances

Cita:
Iniciado por fj bulldozer Ver Mensaje
Cuando los romanos entraron en la Península Ibérica nos enseñaron el latín, la lengua que hablaban, y que parece proceder de la zona de Lazio, en Italia. Nuestro idioma castellano o español, según quieras llamarlo, procede del latín. Pero bastantes más lenguas proceden del latín. Algunas ya no se hablan, pero no viene mal conocerlas

Por cierto, no estoy de acuerdo que cuando decimos latinos se refieran a los latinoamericanos. Latinos somos todos los que hablamos una lengua procedente del latín, y tenemos una misma cultura o similar. Latinoamericanos son latinoamericanos, y punto, unos latinos más. Latinos son tanto los españoles, como italianos, franceses, portugueses, y otros

Veamos las diferentes lenguas procedentes del latín, tanto actuales como muertas:


Castellano o español:

Hablado en España, Andorra, Guinea Ecuatorial, y la mayoría de países de Latinoamérica. Antes se hablaba en Filipinas, pero ya se encargaron los yanquis de borrar del mapa todo vestigio español en el archipiélago asiático

Voy a poner el mismo ejemplo de palabra en cada idioma

Ejemplo en español: Padre Nuestro

Catalán:

Hablado en Cataluña, Valencia, Islas Baleares, Andorra, sur de Francia, y en algunas islas de Italia

Es una lengua puente entre el castellano y el francés, podría decirse. Tiene elementos de los dos, pero por supuesto también personalidad propia

Ejemplo en catalán: Pare Nostre


Portugués:

Hablado en Portugal, Galicia (con una pronunciación muy castellanizada), Brasil, Angola, Mozambique, Cabo Verde y Sao Tome. Todavía se habla en Macao, ciudad china que fue protectorado portugués muchos años

Ejemplo en portugués: Pai Nosso


Leonés:

Esta lengua ya prácticamente no existe, y se hablaba en León y comunidades colindantes. Todavía pueden encontrarse algunos hablantes en Asturias, León y Extremadura

Ejemplo en leonés: Padre Nuesu



Francés:

Una de las lenguas latinas más importantes, junto con el castellano. Hablada en Francia, Bélgica, Suiza, Luxemburgo, Canadá, Caribe, varios países de África, Camboya, Vietnam, Laos, y varias islas de Oceanía. Se ha distinguido por ser el idioma de la diplomacia

Ejemplo en francés: Notre Père


Oc también llamado Languedoc o Provenzal:

Hablada en el sur de Francia, en la región llamada Provenza. Tiene elementos del francés y del catalán

Ejemplo en oc: Paire Nòstre


Italiano:

La evolución del latín en su tierra de origen. Idioma hablado en Italia, Suiza y en algunas naciones de África como Libia o Somalia, pues parte de sus territorios fueron protectorados italianos. Una de las lenguas más musicales y artísticas

Ejemplo en italiano: Padre Nostro


Retorromano o romanche:

Hablada por minorías del norte de Italia o Suiza. Es un conglomerado de varias lenguas

Ejemplo en retorromano:Bab Noss


Siciliano:

Apenas es hablada en la actualidad, solo en Sicilia, y cada vez se emplea menos. Es un conglomerado de varias lenguas, entre ellas el italiano, castellano, francés, griego o rumano

Ejemplo en siciliano: Patri Nostru


Rumano:

La única lengua procedente del latín hablada en el Este de Europa. Se habla en Rumanía y Moldavia. La diferencia es que los moldavos lo escriben con alfabeto cirílico, típico de Rusia. Pero los rumanos no olvidan la influencia latina, y ellos se consideran latinos, pese a estar rodeados de países eslavos

Ejemplo en rumano: Tatal Nostru



Dálmata:

Lengua latina que se hablaba en Croacia, pero ya desapareció hace unos 150 años, al morir las últimas personas que lo hablaban. La influencia eslava y griega en Yugoslavia, perpetraron su desaparición. Una pena, porque junto al rumano, eran las dos lenguas latinas del Este

Ejemplo en dálmata: Tuota Nuester



y que tiene ue ver todo esto con el romance ??
lo digo porque en el titulo pones , lenguas latinas y romanzes
04-Jul-2013 21:40
usuarioborrado
Respuesta: Lenguas latinas y romances

Cita:
Iniciado por Eunuca Ver Mensaje
Como sencillo aporte puedo decir que el latín, que proviene de la rama itálica del indoeuropeo, tenía dos vertientes, una la clásica o culta (escrita) y otra la vulgar (la hablada). Las lenguas derivadas del latín provienen en su mayoría del latín vulgar, de ahí que muchas de nuestras palabras que consideramos correctas en nuestro español eran palabras dichas incorrectamente en los tiempos del imperio. Aún así, también tenemos palabras derivadas del latín culto, algunas de ellas intactas.

Es curioso cómo una palabra latina da origen a varias palabras en español, y una siempre es más parecida a su original que otra, como por ejemplo:

delicatum ----> ha dado "delicado" y "delgado"

votum --------> ha dado voto y boda (boda del plural vota)
Y del griego:

Angel -----> del griego angelos.

Andrógeno ------> del griego andros (hombre)

Antropomorfo-----> del griego anthropos (Hombre)

Gineceo---------> giné (mujer)

agorafobia -----> de agora (plaza publica) y phobos (miedo)

........ y un largo etc.
04-Jul-2013 20:12
fj bulldozer
Respuesta: Lenguas latinas y romances

No podemos renegar de nuestros orígenes. Al igual que nosotros, los iberromanos, recibimos herencia árabe y bereber, los daciorromanos o romanos de los Balcanes, como parte de Bizancio que fueron, recibieron herencia de los invasores turcos. Es lo que es, y los europeos del Sur, sean iberos, itálicos o balcánicos, no podemos jugar a ser nórdicos, porque no lo somos, ni tenemos nada que ver con ellos. Que se asentaron pueblos germánicos en nuestras naciones, sí; pero nuestra herencia y cultura latina era mucho más fuerte, y los germanos que vivieron aquí la abrazaron, caso de los visigodos o de los francos. Por algo será
04-Jul-2013 19:58
AlanBreck
Respuesta: Lenguas latinas y romances

Me encanta éste hilo
Me quedo con la aportación de Elfaro sobre el origen de la lengua alemana y añado que durante la Edad Moderna sobre todo los eruditos alemanes dieron en latinizar sus nombres, añadiendo desinencias latinas o simplemente traduciendo sus nombres al latín, así el molinero Möller se convirtió en Mollerius, por citar un ejemplo.
Sobre el febnotipo de los rumanos:
Pues son balcánicos y europeos meridionales, luego es normal que haya más morenos que rubios, aunque por su situación geográfica han recibido aportes tanto de los eslavos como de los turcos y hasta de los alemanes instalados en Transilvania a partir de la Baja Edad Media y sobre todo de miles de gitanos llegados de la India, del Punjab para ser más exactos que han convertido a los rumanos en esas personas tan peculiares que podemos ver hoy.
04-Jul-2013 19:47
fj bulldozer
Respuesta: Lenguas latinas y romances

Efectivamente, el alemán de Munich, es otra historia. Hacen uso de palabras latinas que no existen en el alemán más puro, debido a su cultura católica. Cuando se produjo la reforma luterana en el Imperio Alemán, Bavaria permaneció fiel a la autoridad del Papa. Ello puede ayudar a explicar el por qué utilizan latinismos que los alemanes sajones o del norte en general, no usan. El luteranismo, precisamente, estaba basado en un despertar nacionalista alemán, y en rechazar todo lo que proviniese del latín
04-Jul-2013 19:35
Lupercal
Respuesta: Lenguas latinas y romances

Cita:
Iniciado por Noir Ver Mensaje
capitán vallecas, crees que me estoy leyendo enteramente tus post?

si digo que el alemán tiene influencias latinas o una base latina es porque sé que es así.

Siento discrepar, pero el alemán pertenece a la rama occidental de la subfamilia germánica de la familia lingüística indoeuropea. No tiene origen ni se ha desarrollado a partir del latín. Es troncal al sajón antiguo como lengua, la que se denominó "Alto alemán entre el 500 y 1100 de nuestra era". Posteriormente se fusionó con los dialectos germánicos occidentales hasta formarse el alemán moderno. La confusión viene a veces dada porque en el dialecto Bávaro si adoptaron muchas palabras latinas que en cambio en el alemán no existen como tales.

Durante el periodo de expansión y dominico del imperio romano, en todos los territorios conquistados, incluido Germanía, se utilizaban palabras y conceptos en dicho idioma por ser la lengua oficial de ese imperio, pero siempre fueron considerados barbarismos (con la excepción del Bávaro que menciono), no siendo incorporados al alemán, salvo en liturgia religiosa o algunos términos científicos.
Este tema tiene más de 20 respuestas. Pulsar aquí para revisar el tema completo.


La franja horaria es GMT +1. Ahora son las 23:16.
Patrocinado por amorik.com