01-Feb-2013 09:39 |
Cykel |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Cita:
Iniciado por Jalex
Ud. disculpe mi buen Pitero de confianza que cuando dijeron español pensé que era el idioma que yo hablo y no el Castellano que ustedes hablan.
Le ofrezco una disculpa sincera.
|
Querido amigo Jalex, vosotros hablais un sucedaneo de castellano-español de España no mas.
|
01-Feb-2013 02:54 |
Jalex |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Cita:
Iniciado por Cykel
Estamos hablando de expresiones ESPAÑOLAS Españolas de España, no se como osas a corregirnos ya que tu usas otro idioma, me parece fortisimo que lo hagas, que ademas esta correctamente escrito asi que leete de nuevo el RAE que te regale y......
|
Ud. disculpe mi buen Pitero de confianza que cuando dijeron español pensé que era el idioma que yo hablo y no el Castellano que ustedes hablan.
Le ofrezco una disculpa sincera.
|
29-Jan-2013 10:58 |
Cykel |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Cita:
Iniciado por luchanadj
Yo tampoco que me taches la frase "tu Pitero de cconfianza"
Pues que utilicen un nombre en lugar de un adjetivo, es lo mismo que cuando dicen "María es Movistar" en vez de decir "María es de Movistar", son expresiones similares a las construcciones abreviadas anglosajonas y nuestro idioma para nada se parece al Inglés. Cierto es que la RAE. está muy "permisiva" últimamente con todo.
|
Jaja sigo sin hacerlo, siempre he sido muy malo en lengua
|
29-Jan-2013 10:41 |
luchanadj |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Cita:
Iniciado por Cykel
No lo pillo
|
Yo tampoco que me taches la frase "tu Pitero de cconfianza"
Pues que utilicen un nombre en lugar de un adjetivo, es lo mismo que cuando dicen "María es Movistar" en vez de decir "María es de Movistar", son expresiones similares a las construcciones abreviadas anglosajonas y nuestro idioma para nada se parece al Inglés. Cierto es que la RAE. está muy "permisiva" últimamente con todo.
|
29-Jan-2013 10:32 |
Cykel |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Cita:
Iniciado por luchanadj
Puedo decir que el idioma Español es un de los más completos, con más recursos y riqueza que existen. También uno de los más difíciles de aprender para los no "nativos". A veces es un completo desastre cómo utilizamos en lenguaje, los primeros los periodistas de radio o TV.
Una frase lacerante que repudio es cuando un comentarista deportivo dice: "Fulanito es duda para el partido de mañana" (execrable).
|
No lo pillo
|
29-Jan-2013 10:30 |
luchanadj |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Puedo decir que el idioma Español es un de los más completos, con más recursos y riqueza que existen. También uno de los más difíciles de aprender para los no "nativos". A veces es un completo desastre cómo utilizamos en lenguaje, los primeros los periodistas de radio o TV.
Una frase lacerante que repudio es cuando un comentarista deportivo dice: "Fulanito es duda para el partido de mañana" (execrable).
|
29-Jan-2013 10:29 |
Cykel |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Cita:
Iniciado por Jalex
|
Estamos hablando de expresiones ESPAÑOLAS Españolas de España, no se como osas a corregirnos ya que tu usas otro idioma, me parece fortisimo que lo hagas, que ademas esta correctamente escrito asi que leete de nuevo el RAE que te regale y......
|
29-Jan-2013 10:24 |
Cykel |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Ves a casa....
La dije que ........
Anoche viendo un concurso en tv le preguntaron a uno que continente era el mas poblado, dijo que partiendo de la base de que "no se lo que es un continente" como es obvio el niñato (hijo de la logse) hizo ganar al concursante 1000 euros jeje.
|
28-Jan-2013 17:59 |
Pequesito |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Estamos acostumbrados a hablar asi, pero son fallos en las expresiones españolas... Como dice el titulo de este tema.
|
28-Jan-2013 17:50 |
Jalex |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Cita:
Iniciado por Pequesito
Lo cualo???
Que fortísimo no existe???...
Se dice fortísimo, no fuertisimo... Miralo en el wikipedia anda...
Lo mismo que bonísimo y no buenisimo.
|
P.D. Tal vez usé mal la palabra "no existe" sí existe, la regla es clara en los superlativos y el cambio de diptongos. Sin embargo son arcaísmos, ya no se consideran correctos debido a regla de uso y costumbre.
|
28-Jan-2013 17:30 |
Pequesito |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Cita:
Iniciado por -Spirit-
Esto me recuerda a de la última "bibianada", de que un feto humano de 13 semanas es un ser vivo pero no un ser humano... me parece fortísimo, la verdad.
Por cierto, fortísimo y fuertísimo si existen pero con diferente connotación
|
Hay diccionarios que si sale la palabra fuertísimo, pero ya te dice que esta mal dicho y que se dice fortísimo.
Dime en que connotación se dice fuertisimo? por que me gustaría saberlo.
|
28-Jan-2013 17:16 |
usuarioborrado |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Esto me recuerda a de la última "bibianada", de que un feto humano de 13 semanas es un ser vivo pero no un ser humano... me parece fortísimo, la verdad.
Por cierto, fortísimo y fuertísimo si existen pero con diferente connotación
|
28-Jan-2013 17:12 |
Pequesito |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Cita:
Iniciado por Jalex
Se dice fuertísimo, fortísimo no existe (igual es fuerza, no forza).
|
Lo cualo???
Que fortísimo no existe???...
Se dice fortísimo, no fuertisimo... Miralo en el wikipedia anda...
Lo mismo que bonísimo y no buenisimo.
|
28-Jan-2013 16:52 |
Jalex |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Cita:
Iniciado por Pequesito
Voy a "bajar abajo" ahora vengo.
Voy a "subir arriba" no tardo.
|
Estos son pleonasmos.
Cita:
Iniciado por Pequesito
Yo según me pilla digo mal las palabras, pero a conciencia.
Pos (pues)
Fuertisimo (fortísimo)
Mi mujer es de México y dice no mas (nada mas)
|
Pos es un localismo, no está mal dicho.
Se dice fuertísimo, fortísimo no existe (igual es fuerza, no forza).
Se escribe "nomás" y es otro localismo, por lo que no está mal dicho.
|
28-Jan-2013 14:09 |
Pequesito |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Voy a "bajar abajo" ahora vengo.
Voy a "subir arriba" no tardo.
La palabra hubieron no existe... es hubo. (aunque ya viene en todos los diccionarios).
Y luego hay gente que le añade una s a palabras que acaban en ste... Ej: dijiste no dijistes... pensaste no pensastes...
Yo según me pilla digo mal las palabras, pero a conciencia.
Pos (pues)
Fuertisimo (fortísimo)
Mi mujer es de México y dice no mas (nada mas)
Pero verdad que lo entendemos y sabemos que quiere decir?.
No me como mucho el coco yo con estas cosas, pero estaba mirando temas antiguos y me pareció interesante.
Un saludo.
|
17-Dec-2012 23:16 |
Jalex |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Cita:
Iniciado por LoyalFriend1972
|
Muy interesante... si el diccionario panhispánico lo dice pues que hemos de hacer... Dice que es del 2010, bueno sólo hemos comprobado que la lengua sigue evolucionando.... ya mis conocimientos del siglo pasado no sirven
"4.Eliminación de la tilde en palabras con diptongos o triptongos ortográficos: guion, truhan, fie, liais, etc."
Hay veces que de verdad creo que estos cuerpos colegiados sólo quieren destruir el idioma (ya sé que "sólo" no debería llevar acento según la actualización del 2011, pero me resisto ).
|
17-Dec-2012 22:52 |
Magister_Militum |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Lo consultare con mi querido y polvoriento Espasa....
|
17-Dec-2012 22:14 |
LoyalFriend1972 |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Por cierto, esto viene del Diccionario panhispánico de dudas, que se supone que no es sólo de España, sino que fue preparado por las veintidós Academias de la Lengua Española:
http://www.rae.es/rae/gestores/gespu...B?OpenDocument
|
17-Dec-2012 22:11 |
LoyalFriend1972 |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Cita:
Iniciado por Jalex
Ojo, ser aceptado no es lo mismo que ser correcto.
Si bien es cierto que la AML ha reconocido el uso de dicha frase como un costumbrismo, esto no le quita su caracter de error gramatical, por lo que no es correcta, pero es aceptable usarlo dentro de un marco linguístico determinado.
El uso y costumbre a la larga posicionará las dobles negaciones como algo correcto, pero aún no, al menos la AML no lo ha reconocido (ya depende de cada país, supongo yo).
|
Dependerá del país, sí. Porque en España, la RAE indica que depende de la posición en la que vayan los elementos nadie, nunca, jamás, etc.:
- Si van antepuestos al verbo, no se usa el adverbio de negación no: Nadie lo sabe; Nada de lo que dice tiene sentido
- Si van pospuestos al verbo, este debe ir necesariamente precedido del adverbio no: No tiene sentido nada de lo que dice.
La concurrencia de esas dos «negaciones» no anula el sentido negativo del enunciado, sino que lo refuerza.
http://www.rae.es/rae/gestores/gespu...sultas.htm#ap8
(ver el apartado 'Doble negación: no vino nadie, no hice nada, no tengo ninguna')
|
17-Dec-2012 22:00 |
Jalex |
Respuesta: Fallos en las expresiones españolas (reflexión)
Cita:
Iniciado por LoyalFriend1972
'No he hecho nada' es una expresión que es perfectamente correcta, debido al uso (por lo menos en España).
|
Ojo, ser aceptado no es lo mismo que ser correcto.
Si bien es cierto que la AML ha reconocido el uso de dicha frase como un costumbrismo, esto no le quita su caracter de error gramatical, por lo que no es correcta, pero es aceptable usarlo dentro de un marco linguístico determinado.
El uso y costumbre a la larga posicionará las dobles negaciones como algo correcto, pero aún no, al menos la AML no lo ha reconocido (ya depende de cada país, supongo yo).
|