ads
26-Aug-2010
|
|
Guest
|
Yo creo que no deberían hacer preguntas de cultura general a las aspirantes a miss, me parece un modo de mofarse de ellas y no sé que tiene que ver ser guapa con ser culta y como en esos concursos una mujer gana por su físico y no por su inteligencia o su nivel cultural.... vamos, resumiendo, que me parece un modo de humillarlas y un modo muy hipócrita de querer disfrazar lo que no deja de ser un marcado de carne.
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Usuario Experto
Registrado el: 11-February-2009
Ubicación: la Luna
Mensajes: 3.823
Agradecimientos recibidos: 276
|
Cita:
Iniciado por Standby
o méjico. o has olvidado que no estás en un foro mejicano?
|
Nop se escribe México
independientemente de donde sea el foro....El nombre completo es Estados Unidos Mexicanos de ahi que derive a ..México .....
Francamente estoy en desacuerdo es pasear a las mujeres como si fuera una expocison de ganado.....con la bandita el moñito, las poses y todo y darle un premio a la que sea considerada mas bella ....y ademas pedir que sean las mas cultas y las mas buenas ....el hombre en busqueda de la inalcansable perfeccion ....
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Guest
|
Cita:
Iniciado por PinKDraCo
Nop se escribe México
independientemente de donde sea el foro....El nombre completo es Estados Unidos Mexicanos de ahi que derive a ..México .....
Francamente estoy en desacuerdo es pasear a las mujeres como si fuera una expocison de ganado.....con la bandita el moñito, las poses y todo y darle un premio a la que sea considerada mas bella ....y ademas pedir que sean las mas cultas y las mas buenas ....el hombre en busqueda de la inalcansable perfeccion ....
|
Yo me rijo por la RAE que es perfectamente válido
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Usuario Experto
Registrado el: 28-January-2009
Ubicación: España
Mensajes: 1.673
Agradecimientos recibidos: 2
|
Con j es correcto, pero se recomienda con x (es más correcto pq el país en cuestión lo utiliza así)
La nueva Miss Universo me recuerda un poquiiiito a Amaia Salamanca (una actriz española).
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Usuario Experto
Registrado el: 16-August-2010
Ubicación: Málaga
Mensajes: 191
|
He encontrado lo siguiente:
En castellano antiguo no existía el sonido actual de "j". Palabras como "caja", "bajo" o "jarabe" se escribían con "x": "caxa", "baxo", "xarabe" y esa "x" se pronunciaba como en inglés "sh", es decir como se pronunciaría en inglés "casha", "basho", "sharabe".
"México" o "Texas" se escribían (y se escriben todavía así) porque se pronunciaban "Méshico", "Teshas". Cuando cambió la pronunciación de "x" ("sh") a "j", algunas palabras (básicamente nombres propios) conservaron la "x" en su grafía aunque su pronunciación es con "j".
Por otra parte, la grafía "x" pasó a representar el sonido de "ks", como en "examen", "exigir", etc.
* Hay que añadir que la letra "j" tenía antiguamente el mismo sonido que la "j" inglesa, es decir, "Juan" se pronunciaba como en inglés "John", luego pasó a pronunciarse como "sh" y finalmente como se pronuncia ahora. Es decir, tanto "x" (sh) como "j" desembocaron en el mismo sonido -la "j" actual-)
En España, se acostumbra a escribir "Méjico", "Tejas", "Javier" o "Jiménez" para acomodarlos a su pronunciación actual, mientras en América se suele escribir "México", "Texas", "Xavier" o "Ximénez"
La Real Academia de la Lengua Española permite escribir esos nombres de las dos maneras. Lo que es un error inaceptable es pronunciar "México" o "Texas" como hacen los ingleses, es decir,"Méksico" o "Teksas", ya que en castellano esos nombres no se han pronunciado nunca así.
La pronunciación antigua de "x" en castellano como "sh" explica porque los ingleses llaman "sherry" al vino de Jerez. Por supuesto, Jerez se pronunciaba en castellano antiguo "Xerés".
Por lo tanto, a la hora de escribir, la RAE reconoce tanto México como Méjico.
Espero que sirva!!
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Usuario Novato
Registrado el: 18-August-2010
Mensajes: 46
|
No les parecio que la de irlanda deberia haber quedado entre las 5 por lo menos?? nosotos en casa dijimos gana mexico o irlanda!!! eran las mas lindas por lejos!!!
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Usuario Experto
Registrado el: 19-October-2009
Ubicación: españa
Mensajes: 1.146
|
pues yo no considero que las misses de los paises representa a las mujeres del pais al que representan porque es todo lo contrario representan a una minoria de la poblacion, no estoy en contra de esos concursos estoy en contra (a pesar de que me llamen feminista) de que venga a la mujer como si fuera carnaza y en los ultimo años tambien a los hombres y encima que luego tienen el cerebro que les pesa 0,5 gramos.
Pero esos concursos mueven mucho dinero y muchas influencias y lo que es peor en America son muy seguidos por los televidentes (y luego echan un documental y solo lo ve el 5% de la poblacion)
yo creo que hay que fomentar mas la cultura y me menos lo superficial que hay en un concurso de belleza y que conste que yo en su dia me presente a uno al que accede casi por obligacion porque me presente a uno de mi barrio gane y luego me toco presentarme a miss de provincia y quede 2º dama de honor asi que me libre de tener que presentarme al de mi pais.....pero fue por pura mala suerte para complacer a mi hermana.....
De igual manera la muchacha que gano es guapisima pero no creo que represente a la mujer mexicana y no por que esta sea fea todo lo contrario la mujer mexicana me parece que es una de las mujeres mas guapas del mundo junto con la venezonala, y la española pero no es la realidad.
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Usuario Experto
Registrado el: 25-January-2009
Ubicación: Telematizado
Mensajes: 152
Agradecimientos recibidos: 789
|
Cita:
Iniciado por Nyere
He encontrado lo siguiente:
En castellano antiguo no existía el sonido actual de "j". Palabras como "caja", "bajo" o "jarabe" se escribían con "x": "caxa", "baxo", "xarabe" y esa "x" se pronunciaba como en inglés "sh", es decir como se pronunciaría en inglés "casha", "basho", "sharabe".
"México" o "Texas" se escribían (y se escriben todavía así) porque se pronunciaban "Méshico", "Teshas". Cuando cambió la pronunciación de "x" ("sh") a "j", algunas palabras (básicamente nombres propios) conservaron la "x" en su grafía aunque su pronunciación es con "j".
Por otra parte, la grafía "x" pasó a representar el sonido de "ks", como en "examen", "exigir", etc.
* Hay que añadir que la letra "j" tenía antiguamente el mismo sonido que la "j" inglesa, es decir, "Juan" se pronunciaba como en inglés "John", luego pasó a pronunciarse como "sh" y finalmente como se pronuncia ahora. Es decir, tanto "x" (sh) como "j" desembocaron en el mismo sonido -la "j" actual-)
En España, se acostumbra a escribir "Méjico", "Tejas", "Javier" o "Jiménez" para acomodarlos a su pronunciación actual, mientras en América se suele escribir "México", "Texas", "Xavier" o "Ximénez"
La Real Academia de la Lengua Española permite escribir esos nombres de las dos maneras. Lo que es un error inaceptable es pronunciar "México" o "Texas" como hacen los ingleses, es decir,"Méksico" o "Teksas", ya que en castellano esos nombres no se han pronunciado nunca así.
La pronunciación antigua de "x" en castellano como "sh" explica porque los ingleses llaman "sherry" al vino de Jerez. Por supuesto, Jerez se pronunciaba en castellano antiguo "Xerés".
Por lo tanto, a la hora de escribir, la RAE reconoce tanto México como Méjico.
Espero que sirva!!
|
Qué buena investigación!!!!
Faltaría decir que ese sonido de x -> j fue un invento de los españoles durante la colonia debido a su imposibilidad para pronunciar el sonido shi (que en náhuatl no se pronuncia tan suave como shi [como por ejemplo como pronuncian Xavi Hernández]). Esto no sólo sucedió con ese sonido sino con muchos otros como el tl o el tz, que se tradujeron como "li" y como "c".
La RAE no es reconocida en México, por lo que no la podemos tomar como referencia.
Este al ser un foro internacional debe de tomar en cuenta (a falta de un organismo que nos gobierne a todos) las reglas, modos y costumbres de cada país para dirigirnos unos a otros con el mayor respeto posible.
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Usuario Experto
Registrado el: 06-March-2010
Ubicación: Alicante
Mensajes: 2.863
Agradecimientos recibidos: 287
|
Tengo unos apuntes que hacer, si no es molestia:
Cita:
Iniciado por Jalex
La RAE no es reconocida en México, por lo que no la podemos tomar como referencia.
Claro que no , porque la RAE regula el castellano, y alli hablais "español", no?
|
Te cito de otro post tuyo, si no te importa:
[/QUOTE]
No son el mismo idioma, de hecho se está planteando que debido a las diferencias etimológicas, se tendrá que dividir el español de americalatina en español del sur y español del norte, sin embargo las diferencias gramaticales no son suficientes como entre el español y el castellano.
Luego tu te precias muy mucho de escribir en Español, no en Castellano...
[/QUOTE]
Pero te remito a algo que sin duda no has tenido en cuenta :
[/QUOTE]
1.- El idioma de este foro (y de su chat) es UNICA y EXCLUSIVAMENTE el castellano, cualquier otro idioma provocará amonestación al autor.
[/QUOTE]
Ergo lo que diga la RAE, que regula el castellano, si importa, y mucho....
[/QUOTE]
Este al ser un foro internacional debe de tomar en cuenta (a falta de un organismo que nos gobierne a todos) las reglas, modos y costumbres de cada país para dirigirnos unos a otros con el mayor respeto posible.
Claro que si, por eso yo, no considero un drama llamar algo Mexico, o Mejico, y lo uso indistintamente. Tanto me daria que escribieras Espanya o España, y eso que llevo la bandera en el brazo, fijate.
[/QUOTE]
Jalex...no te enfades, por favor, pero me gustas mas cuando eres objetivo, tio .
Y venga, al hilo del foro, que me alegro mucho de que una Mexicana/Mejicana haya ganado el concurso, y ademas es muy guapa! .
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Usuario Experto
Registrado el: 11-February-2009
Ubicación: la Luna
Mensajes: 3.823
Agradecimientos recibidos: 276
|
.................................................. .
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Usuario Experto
Registrado el: 07-September-2009
Ubicación: Emilandia
Mensajes: 11.250
|
Por fis a todos, es un lindo post para ver a la Nueva Miss Mundo de México.
No entremos en discusiones fuera del tema.
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Guest
|
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Guest
|
y si con la leyenda del mapa no es suficiente, podemos cambiar el nombre de mex/jico por el de singapur, que es mas asequible a la escritura.
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Banned
Usuario Experto
Registrado el: 19-December-2007
Ubicación: Encantadora
Mensajes: 8.432
|
Que ganas de discutir... sean flexibles y aprendan el uno del otro pecadores.
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Guest
|
guapisimaaa, tuve la suerte de ver el miss universe
por la television
y la verdad merecidisimo
felicidades a los mexicanos
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Guest
|
Cita:
Iniciado por Jalex
Qué buena investigación!!!!
Faltaría decir que ese sonido de x -> j fue un invento de los españoles durante la colonia debido a su imposibilidad para pronunciar el sonido shi (que en náhuatl no se pronuncia tan suave como shi [como por ejemplo como pronuncian Xavi Hernández]). Esto no sólo sucedió con ese sonido sino con muchos otros como el tl o el tz, que se tradujeron como "li" y como "c".
La RAE no es reconocida en México, por lo que no la podemos tomar como referencia.
Este al ser un foro internacional debe de tomar en cuenta (a falta de un organismo que nos gobierne a todos) las reglas, modos y costumbres de cada país para dirigirnos unos a otros con el mayor respeto posible.
|
Xavi Hernandez... jugador del Barcelona nacido en Tarrasa, Catalunya.... su nombre se considera catalán... y como tal, la "X" de su nombre se pronuncia como "ch". "Ch"avi Hernandez.
No tiene nada que ver con la pronunciación de la "x" en castellano... sin embargo...
Xabi Alonso... jugador del Real Madrid, nacido en Tolosa, País Vasco... la "X" de su nombre, se pronuncia como "sh".
No tiene nada que ver el ejemplo que has puesto con la fónetica de la X en España... o según la RAE....
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Usuario Experto
Registrado el: 12-August-2010
Mensajes: 3.516
Agradecimientos recibidos: 128
|
Cita:
Iniciado por Jalex
Se escribe México
--------------------
Post 8008: dedicado a Emi... Jalex Emi
|
snif snif, se me caen la lagrimas...
Yo lo unico que queria es felicitar a la aficcion nada mas. J----r! la que he liado con la palabrita. Que buena oportunidad desperdiciada para habe estado calladito...
Se que no lo escribi mal escribiendo Mejico con "j" en vez de hacerlo con "x". Ambas formas son correctas, pero no quiero polemicas de este estilo jaja.
En cuanto a que los españoles inventaron la "x" para poder traducir terminos indigenas, pues creo que no. Basta leer algunos de los textos de siglos anteriores al descubrimiento y nos sorprenderia la grafia empleada.
Insisto que paso de polemicas transatlanticas. Lo importante es que nos entendemos. Nolo olvidemos.
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Guest
|
lo de la letra x que en español o en castellano actual se pronuncia como /cs/ no se si tendra alguna relacion con que en la baja y alta edad media cuando estaba naciendo y formandose el castellano, diferenciandose del latin y de las demas lenguas romances, habria sonidos que no tendrian una grafia fija, quizas para el sonido de la j empezaron a utilizar la letra ji del alfabeto griego, que es como una x y de ahi que durante un tiempo largo no estuviese muy claro cual signo grafico emplear, si la j tal y como la conocemos o la ji, aunque al final para evitar confusiones y por comodidad se quedase fijando la j que conocemos, aunque existan palabras, toponimos como mexico o xerez de la frontera que se escriben con x aunque se leen mejico y jerez de la frontera.
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Usuario Experto
Registrado el: 06-March-2010
Ubicación: Alicante
Mensajes: 2.863
Agradecimientos recibidos: 287
|
Cita:
Iniciado por PinKDraCo
No se si reir o llorar con este post......
diga lo que diga lo que diga .....
es increible que alguien de fuera venga a discutir y decir como se escribe el nombre de tu propio país.... y es que entiendo las razones logicas...
simplemente
no entrare en discuciones que me parecen un sin sentido ......
|
No te enfades, Pink, lo unico que veo un poco raro es saltar tanto por una X o una J. En otros posts, hay gente que ha dicho que Euskadi es un pais independiente, o que los españoles no hablamos español...y pase de protestar, el caso es que no entiendo la polemica que se habia formado con una letra....y queria mostrar como si nos ponemos sofistas, tampoco todo el mundo tiene razon. Es vuestro pais, no el mio, si lo quereis llamar Mexico, llamadlo...no tengo problema en ello, pero si alguien lo llama Mejico...tampoco os lo comais . Venga, haya paz, chicos y chicas...
|
|
|
26-Aug-2010
|
|
Usuario Experto
Registrado el: 12-August-2010
Mensajes: 3.516
Agradecimientos recibidos: 128
|
Cita:
Iniciado por estupidosoy
lo de la letra x que en español o en castellano actual se pronuncia como /cs/ no se si tendra alguna relacion con que en la baja y alta edad media cuando estaba naciendo y formandose el castellano, diferenciandose del latin y de las demas lenguas romances, habria sonidos que no tendrian una grafia fija, quizas para el sonido de la j empezaron a utilizar la letra ji del alfabeto griego, que es como una x y de ahi que durante un tiempo largo no estuviese muy claro cual signo grafico emplear, si la j tal y como la conocemos o la ji, aunque al final para evitar confusiones y por comodidad se quedase fijando la j que conocemos, aunque existan palabras, toponimos como mexico o xerez de la frontera que se escriben con x aunque se leen mejico y jerez de la frontera.
|
Siempre se aprende algo nuevo,y de todo el mundo. Creo que no todos somos conscientes de la importancia que tiene el poder entenderse en un mismo idioma, con todos los localismos y todos los matices que querais. Lo importante es entenderse. Ya quisieran otros por ahi.
|
|
|
|
|
|