Hola Rodrigo,
cuando tienes amigos (realmente amigos con confianza) en alemania lo normal es empezar por escribir "Liebe oder Lieber ....." que traducido es "Querida o querido...." y no suele verse como flirteo.
"Hola Bonito" en castellano suena muy light y tampoco se ve como flirteo; ¿qué es lo que ponía en Aleman?: Schatzi, Mausi; éstos ya son más cariñosos.
"Hallo Kleine", como "hola peque" tambien es algo normal.
No obstante hablalo serenamente con ella, para que no surjan malos entendidos.
MfG
|