10-Jul-2008 22:31 |
leo_1408 |
Si, en brasil significa eso. Acá se dice "me la transé" o "solo transamos". depende de cada quién, se puede referir a llegar a más, también. "estaba transando con mi novia". Es "chapar, apretar", pero también se refiere a una relación casual.
También, en otra jerga se refiere al ladrón,o al que vende estupefacientes: "tal o cual es transa".
Gracias de nuevo, chicos.
|
10-Jul-2008 22:25 |
Jaqueline |
una transa? ja ja ja en portugues de brasil esto es.... fol***
|
10-Jul-2008 22:23 |
leo_1408 |
gracias!!!!
|
10-Jul-2008 22:23 |
leo_1408 |
Eso es , en argentino, una transa.
|
10-Jul-2008 22:10 |
Jaqueline |
Puede ser muchas cosas: uno está liado cuando está muy ocupado
Pero liarse con alguien es cuando pues conociendo o no previamente una persona os acabais en besos y abrazos.... como se dice en argentino¿
|
10-Jul-2008 21:45 |
polifi7 |
Es que es verdad XDDD es besarse como locoss
|
10-Jul-2008 21:44 |
Gallinita |
jajajaja Polifi...vaya respuesta !!!!! Besarse con o sin lengua dice ...jajajaja
PD: Voy en busca de mi cazacocodrilos !!!!
|
10-Jul-2008 21:42 |
polifi7 |
Pues basicamente liarse es besarse con y sin lengua, tocarse mutuamente.. XD
|
10-Jul-2008 21:12 |
AutenticoAmor |
Yo entiendo por liarse el enrollarse, sin amistad previa y sin un proyecto común de intenciones.
|
10-Jul-2008 21:06 |
leo_1408 |
Una preguntita
Hola, foreros, ¿alguno de ustedes tendría la amabilidad de aclararme qué significa "liarse"?
Gracias.
Leo.
|